Ua leiçon : 4
-
Quïn té ba ..? O que baw hèro pla O- E tu ? you, que baw maw! - E l'awté? - Atau-atau! O Comment ça va ? ça va très bien.- Et toi ? Moi je vais mal. - Et l'autre ? - Comme-ci, comme-ça !
-
As engüero lous tous paréns ? - Oc ,(ò) lou pay qu'éy joen engüero e la may tabéAs-tu encore tes parents ? - Oui, mon père est jeune encore et ma mère aussi.
-
Assè-té (assédépé) uo pawso ! - Nou qué souy préssat, que m'éscapi !Assieds-toi (asseyez-vous) un moment ! - Non, je suis pressé, je m'échappe.
-
E bòs bébé u còp dé bi? - Arré. Merci hèro / Adichat; Adiw! Bouno nouéyt é hè beròy.Veux-tu boire un coup de vin? -Rien. Merci beaucoup / Au revoir! Bonne nuit et porte toi bien.
-
Lou kwan èm, ouéy ? - Qu'èm dimerç, lou quincé de hewrè, Yan.Le combien sommes-nous aujourd'hui ? - Nous sommes mercredi 15 février, Jean.
-
Miquèw, e't bas liéba ? - Que souy déns la sala dé banh. Qué'm labi é qué'm besteishi.Michel, vas-tu te lever? - Je suis dans la salle de bains. Je me lave et je m'habille.
-
Toutu qu'étz viengut; Qué'm hè plasé de'p (de't) bédéQuand même vous êtes venu ; Ça me fait plaisir de vous (de te) voir
-
Qué sérétz pla brabé sé'm poudètz da u còp de maVous seriez bien aimable si vous pouviez me donner un coup de main
-
Que souy mour dé hàmi é dé sét - Né't dèishés pas mouri, qu'as aygo aw pega.Je suis mort de faim et de soif - Ne te laisse pas mourir, Tu as de l'eau à la cruche.
-
Bam,! E bos minjar wéous frits ? - Nou, qu'éws aymi miélher couéyts a l'aygo.Allons ! Veux-tu manger des oeufs sur le plat ? - Non, je les aime mieux à la coque.
-
E'm bòs balha pa, tà ' t prégo - U gran troç ou u pétit ?Veux-tu me donner du pain s'il te plaît ? - Un grand morceau ou un petit ?
-
Qué m'acounséyos d'ana bédé ? - Qué't baw explica tout çò qui boulhos !Que me conseilles-tu d'aller voir? - Je vais t'expliquer tout ce que tu voudras !
-
Aoun ès anat, Enric, aqueste estiw ? - Qu'èy hèyt u biatgé prou gran. Que souy anat en...Où es-tu allé, Henri, cet été? -J'ai fait un voyage assez grand. Je suis allé en.....
-
Tiro't dou lièyt, que caw ésdéyüa, ... anay, partir , tribaya... Lève-toi, il faut déjeuner, ...y aller, partir, travailler. ..
-
Bam, adaro, que caw ha mindya lous tchïns, lous cas e lou gatBon, maintenant, il faut faire manger les enfants, les chiens et le chat
-
Que souy badut en Béarn déns u bilatyé déts coustalats ath arràs déras Pireneas.Je suis né en Béarn dans un village (de la région) des coteaux, au pied des Pyrénées.
-
Qué t'as desbroumbat lous fruts; - Ne n'èy pas croumpat brigo. Tu as oublié les fruits. - Je n'en ai pas acheté du tout.
-
Qué i a de naw ? O- Arré, qu'éy tout biéy = Qu'y a-t-il de nouveau? - Rien, tout est vieux.
-
Oun batz ataw ? Que (se) bam tà Awlourou...à Paw = Où allez-vous ainsi ? Nous allons à Oloron...à Pau
-
Qué podes puya, bacha, biéné, parti = Tu peux monter, descendre, venir, partir
-
Quin t'apèros O ? - Que m'apèri..... = Comment t'appelles-tu? - je m'appelle....
-
Quèy aço ? Coum s'apèro açò ? - Aço qué s'apèro ...= Qu'est-ce que c'est ? Comment s'appelle ceci ? Ceci s'appelle....
-
Qué bouy aquò...Aquò qu'éy pla...Né bouy pas aré méy = Je veux ça....Ça c'est bien....Je ne veux plus rien
-
Ò, qu'éscouti ! Qui-éy qui m'apèro ? = Allo, j'écoute ! Qui est-ce qui m'appelle ?
-
Quinéy lo temps acérà ? Qué hè bèt téms - machan téms / Comment est le temps là-bas ? Il fait beau, mauvais
-
E bòs, e voulét youga . a las cartas ? =Veux-tu, voulez-vous jouer ...aux cartes ?
-
Qué t'èy hidanço , ditz-mé çò qui bòs = J'ai confiance en toi, dis-moi ce que tu veux
-
Ouèro ! Tira'm aquò dou puchéw = Regarde ! Débarrasse-moi de ça
-
Pérqué n'ès pas biéngudo abans ? - Prémou dou tribay. = Pourquoi n'es-tu pas venue avant? -A cause du travail.
-
Quin' òro éy adaro - Qué soun trés òros e miéyo. = Quelle heure est-il maintenant? - Il est 3 heures et demie.
-
Demouro't akiw , que tourni de tiro = Reste là, je reviens tout de suite
-
Qué i a uo loungo camado dinc a bòste = Il y a un long trajet jusqu'à chez vous
-
Enlòro , qué'm hè ségui lou ca = Tout à l'heure, j'amène mon chien (je me fais suivre)
-
Lous ahas qué's gouastan ...Qu'éy dé maw ha = La situation s'aggrave...C'est difficile à faire
-
Quèy tribay dïncaw cap = J'ai du travail par-dessus la tête
-
Eiu quén cèrqui tribay = Moi j'en cherche du travail
-
La tròbi hèro beròyo; Qué l'(t)aïmi hèro = Je la trouve très jolie; Je l'(t)aime beaucoup
-
Qué i abè hèro de moundé, qué'm souy pergut lou bounet = Il y avait beaucoup de monde, je me suis perdu le béret
-
Qué ba calé bédé dé sé n'ana = Il va falloir penser à y aller (à partir)
-
Qué sén caw ana = il faut que nous partions
-
N'as pas lèw acabat ? - Si, que baw esta lèw hèyt ! = N'as-tu pas bientôt fini ? - Si, cela va être bientôt fait.
-
Aqueste saco qu'éy tròp pesanto. E la me bòs pourta ? = Ce sac est trop lourd. Veux-tu me le porter ?
-
Qué y abè (qué i a) béròyos gouyatos = Il y avait (il y a) de jolies filles
-
Tiro't d'aquiw, quém hès puchéw = Sors-toi de là, tu me gênes
-
As passat (abét) üo bouno nouéyt ? = As-tu (avez-vous) passé une bonne nuit ?
-
Qu'èy, qu'abém pla (maw) droumi = J'ai (nous avons) bien (mal) dormi.